News

20/03/2018

Nous remercions, Monsieur Cedric Thomsen qui a accepté de nous parler de Boogie Events/We thank Mr. Cedric Thomsen who accepted to provide us information on Boogie Events

Parlez-nous des activités de Boogie Events Ltd ?

Boogie Events est notre filiale basée à Maurice et ouverte depuis 2015. Dans le cadre du développement de Boogie Pilgrim Travel Group (basé à Madagascar), nous avons fait le choix d’ouvrir un tour operator spécialisé dans les circuits aventure à Madagascar. En effet, notre tour operator Boogie Pilgrim, qui fête ses 30 ans cette année, est orienté sur l’Ecotourisme et la découverte de Madagascar. Mais par les nombreux salons à l’étranger que nous avons pu faire depuis ces 30 dernières années, nous avons pu identifier un réel intérêt des visiteurs pour le tourisme d’aventure à Madagascar. Et ils ont bien raison, Madagascar est une destination idéale pour la pratique d’activités « outdoor » et les séjours aventure.

Please give us a glimpse on the business activity in which Boogie Events Ltd is engaged?

Boogie Events is a Boogie Pilgrim subsidiary, based in Mauritius since 2015. With the development of the Boogie Pilgrim Travel Group (based in Madagascar), we decided to launch a Tour Operator specialized in outdoor adventure in Madagascar. Boogie Pilgrim will mark its 30 years of existence this year and focuses in ecotourism and organisation of tours all around Madagascar. We have attended various exhibitions over the last 30 years. This has helped us to identify a real interest from visitors about adventure tourism in Madagascar which is rightly so as Madagascar is the ideal destination for outdoor activities and adventures.

Pourquoi le choix de l’île Maurice comme juridiction pour les activités de la société ?

Le choix d’établir cette nouvelle activité à Maurice est surtout basé sur notre volonté d’offrir un paiement en ligne (Carte bancaire) à nos clients. En effet cette technologie n’est pas disponible à Madagascar, faute de juridiction et d’accords internationaux.

D’après-vous quels sont les avantages pour une société comme Boogie Events d’utiliser une telle plateforme à l’île Maurice ?

Aujourd’hui, on constate de plus en plus que les clients étrangers préfèrent traiter directement avec les agences locales plutôt qu’avec des correspondants étrangers (Agences avec pignon sur rue en Europe par exemple). La tendance sur le marché du tourisme est de supprimer les intermédiaires pour accéder au plus près au tour opérateur local. Pour suivre au mieux cette tendance, la possibilité de payer par carte bancaire est un service supplémentaire que nous offrons à nos clients.     

What was the drive to choose Mauritius for the activities of your company?

The reason behind setting up the company in Mauritius was to offer our clients the facility to make payments online through credit cards. As a matter of fact, this technology is not available in Madagascar due to a lack of international agreements.

What, according to you, are the advantages for a company like Boogie Events to use the said platform in Mauritius?

There is actually an increase of clients from abroad who prefer to deal directly with local agency rather than with foreign correspondents. The market trend in the tourism sector is to eliminate intermediaries in order to access the local operator directly. In this regard, we propose this additional service for our clients to pay for our services directly through credit card.

 

Votre activité peut être considérée comme une activité niche qui allie le sport, le loisir et le tourisme. Comment reconcilier une telle activité avec les services financiers de l’île Maurice et MITCO ?

Bien que nos îles, Maurice et Madagascar soient géographiquement très proches, les législations y sont très différentes. Je parle notamment de l’absence d’accords bilatéraux facilitant les échanges commerciaux et l’initiative d’entreprendre chez nos voisins. MITCO intervient donc comme facilitateur de notre installation à Maurice. Notre partenaire pour le paiement par carte de crédit est la Mauritius Commercial Bank (MCB). Après avoir fait un benchmark des solutions de paiement disponibles, ces derniers nous ont semblés les plus à même techniquement de finaliser ce projet. C’est en effet une prouesse technique pour une entreprise d’origine Malgache d’arriver à offrir ce service.

Your business activity can be considered as a niche market which combines sports, leisure and tourism. How do you reconcile this activity with the financial services sector of Mauritius and MITCO?

Although both islands, Mauritius and Madagascar, are geographically close, the legislations are very different, such as bilateral agreements which facilitate commercial exchange. Therefore, MITCO acts as a facilitator since our inception in Mauritius. Our partner for credit cards is the Mauritius Commercial Bank (MCB). After assessing the benchmark of the different payment solutions proposed by different banks, we chose MCB.  It is an achievement for a Malagasy Company to propose this type of service.

 

Quels sont les défis que doit relever Boogie Events ?

Le principal défi, comme la société est encore jeune, est de se faire connaitre à l’étranger. Pas facile de promouvoir une activité aussi loin de ses clients ! Les marchés que nous visons sont au plus proche l’Afrique du Sud, au plus éloigné les USA et le Canada.

What are the challenges faced by Boogie Events?

The main challenge is to make our Company renown abroad which is not easy as we have to promote the activities of the Company far from our clients. Our targeted markets are South Africa including the more distant countries such as the USA and Canada.

 

Nous comprenons que Boogie Events organise parmi d’autres évènements, les courses à pied dans différentes régions de Madagascar. Parlez-nous de ces évènements ? Qui sont généralement les participants ? Et comment commercialiser une telle activité ?

Au-delà de promouvoir les activités sportives de nos partenaires locaux, nous organisons effectivement nos propres évènements à Madagascar. Je pense notamment à Racing Madagascar, notre course annuelle d’ultra trail dans le nord de l’ile. La course est par étapes : 150kms en 6 jours. De quoi bien s’imprégner de la culture locale. Dans notre recherche d’authenticité, le tracé passe par des zones rurales en retrait des attractions touristiques de la région. Ce n’est pas une course difficile physiquement, le mental est le principal challenge. L’endurance et la gestion de l’eau sont les clés pour finir la course. C’est un véritable voyage initiatique car nous avons privilégié les paysages splendides et l’échange avec la population locale, au-delà du défi sportif. Le partage des valeurs du sport est une de nos priorités sur cet évènement. L’hébergement se fait sous tentes larges et confortables (on y tient debout), sur des camps avec tout le confort possible (Repas chaud le soir, douches et toilettes de brousse).

We understand that amongst other activities proposed by Boogie Events, the company also organizes trails in different regions of Madagascar. Please tell us more about this activity and who are the participants? How do you market this activity?

Above and beyond promoting sports activities with our local partners, we also organize our own events in Madagascar. Racing Madagascar which is an annual trail in the north of the island, a 6 days race of 150kms. In our search of authenticity, the trail takes place in rural areas far from tourism attraction of the region. It is not a difficult track, but endurance and water management are the key elements to finish the trail. It is a real journey as we have the privilege to watch spectacular sceneries and exchange with the locals ahead of the sport challenge. Sharing the values of sports is one of the priorities of this event. We cater for accommodation in tents on the camps with all the amenities required (dinner, shower and toilets).

 

Faites-nous rêver en nous informant de vos prochains évènements ! Comment faire pour s’inscrire ?

Il nous reste toujours des places pour la course de 2018, en juillet prochain. N’hésitez pas à venir vous amuser avec nous ! L’inscription se fait sur le site de l’évènement www.racing-madagascar.com et le paiement sur www.boogieevents-madagascar.com

Please share some insights of your next events.

The registration for the trail of 2018, in July, is still open. Please join us for some fun! Registration can be made on www.racing-madagascar.com and payment on www.boogieevents-madagascar.com